Escolha dos editores

Poemas de Amor Famosos e o Que Eles Significam

Anonim

Diferentes elementos culturais (como moda, costumes e arte) ver o seu apogeu e depois morrer um pouco quieto como uma nova onda de invenções ou modas ocupar o seu lugar no caminho sinuoso da cultura mainstream.
Há, no entanto, algumas coisas que transcendem a morte lenta que o tempo muitas vezes impõe… bem, tudo. A poesia é uma dessas práticas atemporais, forma de arte, gesto (chame como quiser) que ainda resplandece nossa existência muitas vezes apressada e desfavorável.
A poesia de amor, cujos significados podem ser tão fugazes e misteriosos quanto o próprio amor, consegue manter a magia Os famosos poemas de amor que poderiam ter sido extintos permanecem tão belos e caros para nós agora como quando eles enfeitaram as páginas de seus criadores. Embora os críticos discutam os detalhes de como ou por que uma obra merece a imortalidade, a decisão cabe ao resto do mundo.
Os cinco poemas de amor famosos conquistaram a adoração do público ao longo dos anos e asseguraram seu lugar na história literária. Leia e faça uma jornada através das eras enquanto perscruta as mentes e os corações de alguns dos grandes amantes e artistas de todos os tempos.
Talvez, nas profundezas de seus versos, você possa ler o seu próprio significado e encontrar o seu poeta interior.
1.

Como eu te amo? Por Elizabeth Barrett Browning Como eu te amo? Deixe-me contar os caminhos Eu te amo até a profundidade e largura e altura
Minha alma pode alcançar, quando se sentir fora de vista
Para os fins do Ser e Graça ideal,
Eu te amo ao nível do dia-a-dia
A necessidade mais sossegada, pelo sol e luz de velas.
Eu te amo livremente, como homens lutam pelo Direito;
Eu te amo puramente, quando eles se desviam de Louvor.
I te amo com a paixão posta a usar
Em meus velhos sofrimentos, e com a fé de minha infância.
Eu te amo com um amor Eu parecia perder
Com meus santos perdidos, -Eu te amo com a respiração ,
Sorrisos, lágrimas, de toda a minha vida! -e, se Deus escolher,
amarei-te melhor após a morte.
Elizabeth Barrett Browning escreveu este apaixonado poema de amor para o marido, Robert, enquanto eles moravam na Itália. Robert primeiro notou Elizabeth através de um livro de sua poesia, intitulado
Poemas . Depois de um intenso romance de longa duração de 20 meses, principalmente na forma de cartas, Elizabeth fugiu com Robert, para a raiva de seu pai tirânico que nunca mais falou com ela. Apesar de quase toda a sua vida, a saúde de Elizabeth melhorou muito depois que ela se casou com Robert. Não demorou muito para que eles tivessem um filho juntos.
Interpretação:

Este poema é muitas vezes apontado como o epítome da poesia amorosa. Browning descreve seu amor por Robert de uma maneira muito espiritual: “Eu te amo até a profundidade, largura e altura que Minha alma pode alcançar, quando se sentir fora de vista para os fins do Ser e graça ideal” diz que seu amor por ele é ela salvação. Certas palavras são capitalizadas porque se referem a mais do que apenas seu significado convencional: Ser (existência humana)

  • Graça (salvação de Deus)
  • Direita (justiça)
  • Louvor (lisonja)
  • Para melhor Para entender o significado do poema, você pode relê-lo substituindo as palavras usadas pelas palavras acima.
No final do trabalho, Browning diz que ama Robert com sua “fé de infância”, ou seja, com o inabalável fé de uma criança. Ela também declara: "Eu te amo com um amor que parecia perder com meus santos perdidos …", o que poderia significar que o amor dela por ele tomou o lugar da devoção que uma vez teve à sua religião.
2.

A Red, Red Rose Por Robert Burns O meu Luve é como uma rosa vermelha, vermelha Que surgiu em junho;
O meu Luve é como o melodie
Que é doce play'd Como você é justo, minha bela moça,
Estou tão apaixonada pelo amor:
E eu ainda te amarei, meu querido,
Até que uma gangue do mar seque:
Até que uma gangue do mar seque, minha querida,
E as rochas se derreterão com o sol;
Eu ainda te satisfarei, meu querido
Quando as areias da vida correrem.
E, contigo, meu único Senhor,
E te faremos um pouco ! E eu voltarei, meu lar,
Tho 'eram dez mil milhas.
Este famoso poema de amor é na verdade uma balada escocesa escrita por Robert Burns em 1794, que se tornou mais popular como um poema de amor do que uma canção.
Burns, com o humilde começo de um pobre fazendeiro, tornou-se um poeta extremamente bem-sucedido. Ele era tão popular durante sua vida que se tornou um ícone nacional na Escócia. Sua fama e fortuna também valeram a pena quando o amor de sua vida foi permitido casar com ele; seus pais finalmente deram sua bênção após seu trabalho duro e sucesso como escritor. As grafias originais, como observado nesta versão, ainda são as mais comumente lidas e recitadas. Interpretação:
O simbolismo deste poema é aparente desde o início, “Ó meu Luve é como uma rosa vermelha vermelha”. A escolha da flor é a rosa, que é historicamente associada ao amor romântico.
A cor vermelha também é significativa porque simboliza o amor e a paixão com uma pitada de perigo.
Esta imagem alude à profundidade de seu amor, que ele professa, "E eu ainda te amarei, minha querida, Até que a gangue do mar seque, minha querida, E as pedras se derretam com o sol …" Mais tarde, ele diz que a amará até o dia ele morre: "Eu ainda te satisfarei, meu querido, quando as areias da vida correrem …"
3.
Soneto 18

Por William Shakespeare
Devo comparar-te a um dia de verão? > Tu és mais amável e mais temperado: Os ventos fortes sacodem os queridos brotos de maio, E a locação do verão tem um prazo muito curto: Algum tempo quente demais para os olhos e muitas vezes a sua pele dourada escurece;
E toda feira de feira algum dia declina,
Por acaso, ou a mudança de curso da natureza, não vencida;
Mas teu verão eterno não se desvanece,
Nem percas a possessão da feira que deves;
Nem a Morte te esmerará na sua sombra,
Quando nas eternas linhas de tempo cresces;
Enquanto os homens puderem respirar, ou os olhos podem ver, Assim vive isso, e isso dá vida a você.
De todos os sonetos de Shakespeare, este é o mais claramente articulado e o menos complexo na linguagem, o que é provavelmente o porquê disso. um dos seus mais famosos poemas de amor
Interpretação:
Neste soneto, Shakespeare contrasta a sua amada com um dia de verão, que é frequentemente caracterizado por temperaturas extremas e ventania. O verão também se refere a uma fase da vida humana; em “verão”, você é jovem.
A juventude não dura para sempre, como ele reconhece com “E o contrato de verão tem um prazo muito curto”. Ele descreve seu amor como temperado e belo.
Essa beleza eterna é referido na linha: “Mas teu verão eterno não se desvanecerá.” O dístico final expressa o desejo de Shakespeare de que seu amor continue, mesmo depois da morte: “Enquanto os homens puderem respirar, ou os olhos puderem ver, Tão longo vive isso, e isso dá vida a você. ”Isso é exatamente o que ele realizou através deste trabalho requintado e emotivo.
4. Ela entra na beleza

Por George Gordon Lord Byron
Ela anda na Beleza, como a noite
De climas sem nuvens e céus estrelados;
E tudo o que há de melhor em escuridão e brilho Encontre em seu aspecto e seus olhos: Assim amadurecido àquela luz tenra Que o Céu, ao dia exagerado, nega.
Uma sombra a mais, um raio a menos,
Tinha meio que prejudicado a graça sem nome
Que ondas em todas as trevas,
Ou suavemente ilumina seu rosto;
Onde pensamentos serenamente doces expressam,
Quão puro, quão querido sua morada.
E nessa face, e sobre a fronte,
Tão suave , tão calmo, mas eloqüente,
Os sorrisos que vencem, os tons que brilham,
Mas contam os dias em bondade gastos,
Uma mente em paz com todos abaixo,
Um coração cujo amor é inocente!
Conhecido tanto por seu estilo de vida aristocrático e escapadas românticas quanto por sua poesia, Byron era o astro do rock de sua idade.
Ele era imensamente popular com a multidão literária, mas um escândalo envolvendo acusações de incesto com sua irmã e o subseqüente divórcio de sua esposa forçaram-no ao exílio.
Ele era um dos quatro poetas ingleses chamados os românticos. Os poetas românticos celebravam a beleza da natureza em seus lendários poemas de amor.
Interpretação:
Nas duas primeiras linhas de

She Walks In Beauty
, ele compara a beleza de uma mulher e a “graça inominável” a o igualmente misterioso céu noturno: “Ela anda em beleza, como a noite de climas sem nuvens e céu estrelado …”
A imagem do céu sem nuvens sugere ao leitor uma consciência limpa e um amor sincero da mulher. Esses traços são mais tarde declarados nas duas últimas linhas: “Uma mente em paz com todos abaixo, um coração cujo amor é inocente!”
O poeta também se refere à beleza dentro de uma mulher: “… tudo o que há de melhor e brilhante se encontra em seu aspecto e em seus olhos … ”e para a expressão doce de seu rosto refletindo os pensamentos lá dentro,“ onde pensamentos serenamente doces expressam, quão puras são suas moradas ”. Como a maioria das mulheres, a noite sempre teve um Mistério sedutor 5. Eu carrego seu coração comigo Por ee Cummings
Eu carrego seu coração comigo (Eu carrego isso em
meu coração) Eu nunca estou sem ele (em qualquer lugar

Eu vou, meu querido; e tudo que é feito por mim é seu fazer, meu querido) Eu não tenho medo do destino (pois você é meu destino, meu doce) Eu quero nenhum mundo (por você ser bonita meu mundo, minha verdade)
e é você é qualquer coisa Lua sempre significou
e qualquer que seja o sol sempre cantará você é
aqui é o mais profundo segredo que ninguém conhece
(aqui está a raiz da raiz e o broto do botão
e o céu da o céu de uma árvore chamada vida, que cresce
mais alto do que a alma pode esperar ou a mente pode esconder
e esta é a maravilha que mantém as estrelas separadas
eu carrego seu coração (eu carrego isso na minha coração)
Este poema moderno é frequentemente recitado ou cantado em casamentos. Foi usado com grande efeito dramático no filme, "In Her Shoes". Parte da popularidade deste poema resulta da facilidade de leitura.
Interpretação:
O uso de parênteses, tipicamente significando um significado mais profundo ou adicional. expressões, quantifica estilo de poesia única cummings.
Com a sua simplicidade, este poema simples expressa a profundidade do seu amor sincero. Este famoso poema de amor foi colocado para a música.
A capacidade da poesia para evocar uma ampla gama de emoções tornou um meio apropriado para escrever textos espirituais. A Bíblia contém um livro inteiro chamado “Cantares de Salomão”. ”Sobre o amor apaixonado entre um homem e uma mulher. Com uma história tão longa, é seguro dizer que o amor será sempre um tema universal na poesia.
Qual é o seu QI de criatividade? Criatividade e inovação podem melhorar sua vida em muitos níveis, incluindo em casa e no trabalho . A criatividade aplicada pode ajudá-lo a resolver problemas difíceis, encontrar oportunidades e inventar novas idéias. Você é criativo ou precisa de direção? Faça este teste e descubra até onde sua criatividade o levará!

arrow